冻る光と深海鱼の涙
作曲、作词:PolyphonicBranch
歌:ちょまいよ
水底(みなそこ)で待(ま)っていた
minasoko de matteita
一直在水底等待着
息(いき)を潜(ひそ)めて待(ま)っていた
iki o hisomete matteita
隐藏着气息等待着
微(かす)かに降(ふ)りる光(ひかり)を
kasukani furiru hikari o
一直渴望着微弱的光线
ずっとずっと求(もと)めている
zutto zutto motometeiru
从水面照射下来
幼(おさな)いまま大人(おとな)になった
osanai mama otona ninatta
不知不觉从小孩子变成了大人
どうしようもない仆(ぼく)らは
do-sho- monai bokura wa
毫无任何办法的我们
目(め)を瞑(つぶ)ったまま 行(い)き场(ば)を探(さが)したって
me o cibutta mama ikiba o sagashitatte
闭上双眼 迷茫地寻找去处
どこにも答(こた)えなんてなかったんだ
dokonimo kotaenante nakattanda
却无论在哪都得不到答案
それでも水面(みなも)に升(のぼ)ったとして
soredemo minamo ni nobotta toshite
假使浮到了水面上
きっと光(ひかり)に目(め)がくらんで
kitto hikari ni mega kurande
也一定会因为光芒太过耀眼
消(き)えてしまう
kiete shimau
导致晕眩而消失吧
水底(みなそこ)で待(ま)っていた
minasoko de matteita
一直在水底等待着
息(いき)を潜(ひそ)めて待(ま)っていた
iki o hisomete matteita
隐藏着气息等待着
気(き)まぐれに降(ふ)りるのを
kimagure ni furiru no o
一直都是兴趣使然
ずっとずっと求(もと)めている
zutto zutto motometeiru
不断渴求着
谁(だれ)かが言(ゆ)う 手遅(ておく)れだと
dareka ga yuu teokure dato
不知是谁说着"为时已晚"的话语
どうしようもない仆(ぼく)らは
do-sho- monai bokura wa
毫无任何办法的我们
宝石(ほうせき)の海(うみ)を泳(およ)ぐ人鱼(にんぎょ)に会(あ)った
ho-seki no umi o oyogu ningyo ni atta
邂逅了在宝石之海优游的人鱼
仆(ぼく)らはただ见(み)とれていたんだ
bokura wa tada mitorete itanda
而我们却只是单纯地的凝望着
いつまでも鲜明(せんめい)に残(のこ)る映像(えいぞう)は
izimademo senmei ni nokoru eizo- wa
那鲜明的影像永远残留在脑海
视界(しかい)をなくしても忘(わす)れない
shikai o nakushitemo wasurenai
即使从眼前淡去也已无法忘怀
宝石(ほうせき)の海(うみ)へと泳(およ)ぎ出(だ)す梦(ゆめ)を见(み)たら
ho-seki no umi eto oyogidasu yume o mitara
从宝石之海的梦中苏醒之后
涙(なみだ)の粒(つぶ)が
namida no cibu ga
泪滴悄悄从脸颊滑落
宝石(ほうせき)の海(うみ)から差(さ)し込(こ)む光(ひかり)の粒子(りゅうし)を
ho-seki no umi kara sashikomu hikari no ryu-shi o
从宝石之海照射进来的阳光微粒
今日(きょう)もまた待(ま)っているんだよ
kyo-mo mata matteirunda yo
今天也一样在等候着呦
(苦差求加分...)