本地化通俗地讲就是指对外埠进来的东西或人进行改造培训或加工,使之满足特定人群和特定客户需要功能的特殊要求。
例如沃尔玛的人才的本地化:本地员工对当地的文化、生活习惯比较了解。在运作时,还懂得节约成本,所以人员和管理的本地化能增强企业竞争力。目前,整个沃尔玛中国总部的外籍管理人员占中国所有员工的1%,正在向本地化发展。公司根据其业务发展趋向,加大专业培训力度,委派当地有才华的商业管理人员进行管理。
时评本地化是大势所趋
今年以来,许多报纸相继开设了时评版,既有国家报纸,也有省级报纸,甚至地市级报纸。时评的发展出现了热热闹闹的繁荣。然而,也有不少人发现,在这繁荣的背后“虚荣”也在节节攀升,这就是某些时评家的同一篇文章满天飞,你登我登他登大家登,以致报纸之间“千篇一律”(这个比喻也许有点夸张),读者就免不了有微词。基于这种情况,一些报纸开始“改换门庭”,旗帜鲜明地追求时评本地化,以避免文章与其他竞争对手发生雷同。所谓本地化,一是指题材本地化甚至本报化,二是作者本地化。
笔者认为,时评本地化是报纸竞争发展的大势所趋,因为任何报纸都有它相对集中的读者群,紧紧抓住这块读者群就赢得了报业市常除了全国性的报纸,任何报纸读者群都有明显的区域,相对地集中在本省的几个市或本市,少数分散在地市和县市。报纸是为绝大多数读者服务的,这是不争的事实。而读者最关心发生在本地区(本盛本市)的新闻和评论,时评本地化从阅读心理上更容易接近读者,这是其一;其二,有利于提高报纸竞争力。独家新闻是每家报纸孜孜以求的市场利器,而时评本地化(本报化)的功效与独家新闻的功效是一样的,由于评论的是本报的新闻,基本上能做到避免与其他报纸雷同的时评,凸显了报纸特色。非本地化时评则不同,由于作者一稿多投,常常是你登我登他登大家登,以致“千评一面”,大大降低了在读者心中的影响力。笔者好几次都看到,同一外地作者的文章同一天在广州两大媒体上刊登,而两报恰恰是“死对头”,这种情况多少会让编辑觉得尴尬和不悦;其三,有利于提高本报新闻的后续效应。因为时评是新闻的后续解读和深化,以本报新闻做时评,明显会提高该新闻的社会效应和本报影响力;其四有利于调动本报本地读者的积极性,增强报纸与读者的亲和力,实现双方的互动。综观国内外,凡是办得成功的报纸,都很重视与读者的互动;其五,有利增强时评的现实力度。由于作者是本地的,对本地新闻的解读和领悟容易到位,所作的分析和提出的建议也更现实更切合实际,其针对性和实用性都是“近水楼台先得月”,这是其他作者无法做到的。
时评本地化是否就会影响了百花齐放呢?我想这个担心是多余的。道理很简单,因为本地作者本来就是一个庞大的作者群,并不会因为用了本地作者稿而不用外地作者稿就不是百家争鸣。就像美国《纽约时报》只用美国人的评论而不用中国人的评论,你不能说它是一言堂一样。外地时评还有一个明显缺陷:所评论的事在发生地是值得一评的,但到了别的地方往往就不值一评了。没有本地针对性的议论读者自然就不感兴趣
软件本地化是指将某一产品的用户界面(UI)和辅助材料(文档资料和在线帮助菜单)从其原产国语言向另一种语言转化,使之适应某一外国语言和文化的细微差别的过程。
网站本地化是指对网站的文本、图标和格式进行调整,使之符合某一特定语言和文化习惯, 它要求把整个网站内容与目标群体的语言文化紧密地结合起来。
中国地大物博,人杰地灵.有些地方差异是很正常的.比如同属于四川.但成都跟重庆也不能说能一概而论.所以有些企业需要具有本土化风格的员工出来,这样工作起来后省去了一些关于文化不符而发生的水土不服
另一种观点是,是从地方保护人才的角度出发.不能将人才都流失到大城市中,那样小城市的发展将比较艰难
纯属个人观点啊.不足为据