“明火执杖”还是“明火执仗”哪个错了?

2025-06-27 21:57:30
推荐回答(3个)
回答1:

答:“明火执杖”的“杖”是错的,应该是“明火执仗”。

《汉语成语考释词典》对“明火执仗”的解释是:“点着火把,拿着兵器,公然抢劫。”泛指毫无顾忌地干坏事。这里的“仗”,是古代对兵器的统称。

“杖”在《现代汉语词典》中有两个义项:①拐杖;手杖。②泛指棍棒。从词义看,“杖”显然不能在“明火执仗”中代替表示兵器的“仗”。

例如: 这伙歹徒竟然明火执仗地对周边的商户进行敲诈勒索。

回答2:

应该是 明火执仗 而不是杖 这里的仗是打仗的意思,引申为兵器

回答3:

都没错,杖通仗,