【书上元夜游】原文:
己卯上元,予在儋州(地名,现在属于海南),有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步西城,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然。归舍巳三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过(苏轼的小儿子)问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。
译文:
己卯上元年,我在儋州,有几个老书生过来对我说:“如此好的月夜,先生能不能一起出去呢?”我便很高兴地听从他们,走到了城西,进入了和尚的住所,经过了小巷,各地的百姓聚居在一起,做买卖的人也是杂乱的样子。回到家中已经三更了。家里的人闭门熟睡,睡得很鼾甜。我放下拐杖,不禁笑了笑,什么是得,什么是失呢?苏过问我为什么笑,大概是自己笑自己吧。然而也是笑韩愈钓鱼没有钓到,还想要到更远的地方钓鱼,却不知道在海边的人也未必能钓到大鱼。
http://baike.baidu.com/view/1277986.html?wtp=tt
原文:
己卯上元,予在儋州(地名,现在属于海南),有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步西城,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然。归舍巳三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过(苏轼的小儿子)问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。
译文:
己卯上元年,我在儋州,有几个老书生过来对我说:“如此好的月夜,先生能不能一起出去呢?”我便很高兴地听从他们,走到了城西,进入了和尚的住所,经过了小巷,各地的百姓聚居在一起,做买卖的人也是杂乱的样子。回到家中已经三更了。家里的人闭门熟睡,睡得很鼾甜。我放下拐杖,不禁笑了笑,什么是得,什么是失呢?苏过问我为什么笑,大概是自己笑自己吧。然而也是笑韩愈钓鱼没有钓到,还想要到更远的地方钓鱼,却不知道在海边的人也未必能钓到大注释:
己卯:公元1099年。 上元:农历正月十五 鼓:动词,击鼓。古代夜间击鼓报时,一夜报五次 第二 散步 表承接。 熟:难道 步:行走 儋州:地名,现在海南 民夷:指汉族和当地少数人民。 屠沽:卖肉者,卖酒者 夷:指当地少数民族 屠沽:卖肉的人和卖酒的人,泛指市井中做生意的人。 过:苏轼的小儿子 韩退之:韩愈。钓鱼无得:韩愈《赠侯喜》一诗将自己一生立身行事比喻作钓鱼。 走海者:走到大海边的人。这里苏轼隐指自己,当时他在海南岛,称得上是“走海者”。 再:第二。 过:访问
关于文章的问题
1.问:作者夜游时见到了什么景象? 答:民夷杂揉,屠沽纷然。 2.问:从作者出游回家已经三更的细节中,你可以想象到什么? 答:上元之夜的繁荣景象和祥和淳朴的民风,以及作者悠然自得的心境。 3.问:回家后,作者为什么“放杖而笑”? 答:为自己“看破得失”而笑,也笑韩愈不能看破得失,不能作到随遇而安。 4.问:“走海者未必得大鱼也”说出了什么生活哲理? 答:因缘自势,随遇而安,达观的生活哲理。 5.问:“然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。”这句话的深刻含义是什么? 答:作者借韩愈的比喻(把人生比作钓鱼),把上元夜游的得失,推及为人生的得失同样也是没有确定的标准,流露出苏轼对人生的深刻空漠之感及其追求解脱的心理。
编辑本段中心论题
讲“得”与“失”的关系。
己卯上元,予在儋州(地名,现在属于海南),有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步西城,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然。归舍巳三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过(苏轼的小儿子)问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。