初中课文第三册《杨修之死》中有“操自写‘一盒酥’三字于盒上,置于案头”一句。这里的“一盒酥”实应为“一合酥”。理由有二:(1)古人作书为竖写,写为“一合酥”与后面杨修与众分食的理由“一人一口酥”正好相符。(2)查《辞源》、《古汉语常用字字典》等,可知“合”又读gě,容量单位。《汉书·律历志》曰:“十合为升,十升为斗。”再查人民文学出版社新版的《三国演义》,曹操写的也是“一合酥”。又《说文解字》只收有“合”字,而无“盒”字。可见“盒”字的出现年代是比较晚的。“盒”可能是后来由“合”的其中一个义项独立而滋生的字。课文的编者可能只是注意到了“合”、“盒”的现在的规范的用法,并没有考虑到在古代的二字的联系与区别。笔者认为,课文在改为“合”字的同时可以增加注释,说明古汉语中“合”为容量单位,音读gě。或注明“合”通“盒”。因为《辞海》中“合”的(13)义项即这样注解,而且也更便于教学。
酥
象黄油一样的吧
软固体,象冰激凌,不会是饼
一人一口 是形容 一盒一人只分得了一口的分量 也就是说每人都吃一点的意思
一合酥。
“塞北送酥一盒”,若是软固体,怎会用盒装。
应为酥饼。
酥饼易碎,碎后,取匙分食讫。
俗名酥糖
酥糖