人
person
本
~~不知道貌似这个都是直接加冠词就行了
台
a
set
of
---像电脑这样的成套的一般可以用
杯
a
cup
of
a
bottle
of
a
glass
of
枚
a
piece
of
匹
a
piece
of
册
volumn
但是
a
volumn
of
是一体积的意思~
头
...不知道。。
岁
回
turn
round
time
但是都不是量词。
个
a
volumn
of
一个鸡蛋假如用蛋杯装的也可以用
a
cup
of
egg
比如饭团这类不可数的,用器具装的才好用器具量词来计数
我也是英语转日语的。。。
但是我觉得不能这样对应,不然肯定会犯很多错误。可数的物体一般都直接加
a/an/some/dozens
of等等来修饰了,不可数的才按照量杯器皿来计数。没必要非要把中文和日文的量词在英语里体现出来,很怪的。。。
这只是我的一点浅见,说错了也请多多包涵。